Wege im Buch der Bücher
Ausgewählte Originaltexte der Bibel neu übersetzt und gedeutet
Elsbeth Weymann
Elsbeth Weymann
Ausgewählte Originaltexte der Bibel neu übersetzt und gedeutet
1. Auflage 2011
Verlag Urachhaus
ISBN 978-3-8251-7769-0
Gerade bei den Texten der Bibel ist es entscheidend, aus dem Erkennen der grammatikalischen Formen und dem Eintauchen in den Bedeutungs-Umraum eines Wortes die Tiefenschichten aufzuschließen. Elsbeth Weymann spürt die verborgene Dimension ausgewählter Kerntexte des Neuen Testaments auf, die sich im Übersetzen vom einen Sprachufer ans andere offenbaren.
über lsbeth Weymann
1942 in Kiel geboren, studierte in Freiburg und Athen und schloss ihr Studium in Germanistik, Geschichte, Philosophie und Altgriechisch ab. Später folgte das Hebraicum und einige Semester theologische Studien an der Universität München.25 Jahre lang war sie als Oberstufenlehrerin an den Waldorfschulen in München und Stuttgart tätig. Parallel dazu – und zum Teil bis heute – übte sie verschiedene Tätigkeiten als Dozentin aus: für Literaturgeschichte an der Schauspielschule Manfred Riedel, Stuttgart; für Griechisch an den Priesterseminaren in Stuttgart und Hamburg; für Methodik und Didaktik innerhalb der Waldorflehrerausbildung sowie im Rahmen von Fortbildungstagungen in Osteuropa. Zusätzlich hält sie Vorträge im In-und Ausland. Elsbeth Weymann ist verheiratet, hat eine Tochter und lebt in Berlin.
Weitere Titel von Elsbeth Weymann
Grenz-Gängerinnen – Die Frauen im Stammbaum Jesu: Tamar – Rahab – Ruth – Batsheba
Im Stammbaum Jesu, der dreimal vierzehn Generationen umfasst, werden, von Maria abgesehen, nur vier Frauen mit Namen erwähnt.Auffallend ist, dass sie alle aus anderen Kulturkreisen stammen, Fremde oder Nicht-Jüdinnen sind.

Seminarzeitung 2021